Friday, November 08, 2019


Regitze Schroder: Un hasard calculé

Ja, hvem skulle nu tro, at der er en dansk forfatter bag denne titel, men danske Regitze Schrøder står bag denne udgivelse på fransk af hendes roman fra 2017 "Ved et planlagt tilfælde". Romanen er hendes anden udgivelse.

Bogen starter i Danmark hvor vi præsentes for Anna, både af hendes selv som fortæller og via venners udtalelser, Anna virker som en lidt kedelig, rig dame fra Vedbæk. Hendes mand Jonas har stor succes i forretningslivet, men Anna interesserer sig ikke meget for det. Hun er midt i halvtredserne og er gået lidt i stå. Vi får en smule at vide om hendes fortid, der kun langsomt dukker op gennem bogen som et sidetema.

Anna og Jonas tager på en flodsejltur i egen båd til Paris, hvor de får plads i lystbådehavnen ved Bastillepladsen. Jonas bliver kaldt hjem, så nu kan Anna forsøge, om hun kan blive forfatter og få skrevet noget. Tilfældigt møder hun den dansk-franske forfatter Sophie, der har udgivet adskillige bøger med succes.

Sophie kan godt gennemskue den usikre Anne og tilbyder hende en pagt: hvis Anne gør alt hvad hun siger, vil Sophie lære hende at skrive. Pagten bliver anledning til at få øjnene op for mange ting, filosofien er, at man skal selv have oplevet for at kunne skrive, og det giver Anne mulighed for at få brudt nogle af de bånd som overklassehustru, en rolle hun har spillet og påtaget sig. Det er gennem erotik, sex, kunst og litteratur at slørene falder.

Historien udvikler sig til de to kvinders kamp mod hinanden, og det er i virkeligheden nok en kvinde set i to lys, som bogens forsidebillede antyder.

Bogen har lidt svært ved både at være en erotisk fortælling og en spændingsroman, og kan virke lidt klichéagtig og langtrukken. Det er en bog der handler om en kvindefrigørelse, ikke så meget i forhold til manden, men som en søgen efter en identitet. Der er også interessante forsøg på at beskrive skriveprocessen.

Paris indtager en stor plads i romanen, og her kan man nyde de præcise og mangfoldelige beskrivelser af miljøer og steder. Skildringen af en tur i metroen får én til at føle, at man er der.

Bogen passer fint ind i mange bogudgivelser i Frankrig for tiden, hvor de kvindelige forfattere får stadig større råderum.

Oversættelsen til fransk er vellykket.

Udgivet på forlaget L'Harmattan, oktober 2019





No comments:

Hervé Le Tellier: Le nom sur le mur

 Hervé Le Tellier: Le nom sur le mur Hervé Le Tellier slog sit navn fast med Goncourt-prisen L'Anomalie i 2020, en lidt dyster fremtids...